Page 1 of 5 123 ... LastLast
Results 1 to 10 of 45

Thread: What untranslated game hurts the most?

  1. #1

    What untranslated game hurts the most?

    There are tons of untranslated games, of course. Which one was the biggest disappointment for you? Please limit it to one. It is ok to use one that was translated in later generations, for example Persona 2 Innocent Sin. In fact, my most hurtful is the same situation.

    Final Fantasy V hurt the most. I absolutely loved FFIV (known as Final Fantasy II in the US at the time) and it was my first RPG experience really. At the time, there wasn't a whole lot else going on, and as a teen, I had tons of time to play. I was online at the time, and knew all about the game and heard how awesome it was. As weeks and months grew with no announcement, disappointment grew. Finally, when FF6 was announced at FF3, it was a joy to see that it was coming but a complete disappointment that I would never play FFV. I was forced to go back and play older NES and Genesis RPGs to help fill the void.

    Of course, I played it years later on the PS1. And while it was a fun, good game... it never really could match what could have been, if I could have been put back in that moment and played it in that timeframe.

  2. #2
    Senior Member Yamasura's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Vancouver BC
    Posts
    1,040
    I'd say the original Megami Tensei games, and the first 6 Fire Emblem games hurt the most for me.

    But theres tons of Famicom/SFC RPG's we missed out on, that's why i really enjoy reproduction cartridges.

  3. #3
    Quote Originally Posted by Yamasura View Post
    I'd say the original Megami Tensei games, and the first 6 Fire Emblem games hurt the most for me.

    But theres tons of Famicom/SFC RPG's we missed out on, that's why i really enjoy reproduction cartridges.
    Yeah, my second choice was also a SFC game- Romancing SaGa 3. I actually imported it, but it was real tough to play with no Japanese skills.

  4. #4
    Senior Member zborgerd's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Melostreamer Deathcore Troll Space Outpost
    Posts
    9,509
    Depends on what "translated" means. I tend to think that "localized" is a more relevant term, since a game can be in your language yet there are other factors that prohibit playing, such as region encoding.

    The one that I think about lately, the most, is probably Terranigma. English PAL carts are relatively uncommon, and then there is the TV frequency / resolution factor. It's possible to play it, but just not practical. I don't want to talk about repros though.

  5. #5
    Senior Member zborgerd's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Melostreamer Deathcore Troll Space Outpost
    Posts
    9,509
    Quote Originally Posted by daylightdies View Post
    There are tons of untranslated games, of course. Which one was the biggest disappointment for you? Please limit it to one. It is ok to use one that was translated in later generations, for example Persona 2 Innocent Sin. In fact, my most hurtful is the same situation.

    Final Fantasy V hurt the most. I absolutely loved FFIV (known as Final Fantasy II in the US at the time) and it was my first RPG experience really. At the time, there wasn't a whole lot else going on, and as a teen, I had tons of time to play. I was online at the time, and knew all about the game and heard how awesome it was. As weeks and months grew with no announcement, disappointment grew. Finally, when FF6 was announced at FF3, it was a joy to see that it was coming but a complete disappointment that I would never play FFV. I was forced to go back and play older NES and Genesis RPGs to help fill the void.

    Of course, I played it years later on the PS1. And while it was a fun, good game... it never really could match what could have been, if I could have been put back in that moment and played it in that timeframe.
    I never really liked FF V. Not nearly as good as IV or VI, from the amount of it that I played. I probably should give it another shot though.

    As far as Square stuff goes, I was more disappointed about Seiken Densetsu 3, which still to this day has never received an official English translation. But eventually I got over it since I hate the "Mana" series these days, due to the way they destroyed it. Or, perhaps Bahamut Lagoon. or maybe even Treasure of Rudra. We never saw official localization of those. If we think that Square-Enix shafts us now, I guess all we need to do is look back at the SNES. It was years before Dragon Quest V and VI got releases on the DS.

  6. #6
    Senior Member storino03's Avatar
    Join Date
    May 2013
    Location
    Lake Michigan
    Posts
    8,224
    On the PC Engine bit, I would have loved to play either Far East of Eden (officially translated) or Anearth Fantasy Stories (even though this got ported Japan-only to the Sega Saturn).

  7. #7
    Senior Member zborgerd's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Melostreamer Deathcore Troll Space Outpost
    Posts
    9,509
    Quote Originally Posted by storino03 View Post
    On the PC Engine bit, I would have loved to play either Far East of Eden (officially translated) or Anearth Fantasy Stories (even though this got ported Japan-only to the Sega Saturn).
    ^ Yeah. Now that you mention it, Far East of Eden is another that I still wish that we'd see localized. Any of them. And though I have all of the games, and Anearth Fantasy Stories, they are all of course in Japanese.

    Good choices.

  8. #8
    Senior Member Gypsy's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Location
    Gaijinworks Villain Cabal Moat of Pain
    Posts
    19,308
    Sakura Wars is a big one for me. Really good series, and huge in Japan. It was kind of surprising that something so big didn't even see the first game released in the US.

    Super Robot Wars as well, though I understand why we don't get them (massive licensing fees).

    The rest of Shining Force III too.......
    Bad media connoisseur and frequent avatar changer.

  9. #9
    Senior Member
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Up Above, Down Below
    Posts
    1,913
    Phantasy Star Portable 2 expansion (Infinity)
    Phantasy Star Online 2
    and pretty much every Shining Series game that came out since 2006

    @The Gypsy
    Agreed with Shining Force III chapters 2 and 3
    given the way Sega of America handled the first part, unless the series gets purchased by another dev, it will never see the light of day outside Japan again
    Last edited by Tsukoblue; 10-29-2014 at 11:19 PM.

  10. #10
    TempestOne
    Guest
    Funny story, I've yet to play FF5 because the disc had the most insignificant-looking scratch that causes the game to bug when I'm crossing one of the early passes. In terms of untranslated games, gosh, I'd have to echo the Secret of Mana sequel. Oh, my personal game that I always wanted to play at the time of first, initial release day was Star Ocean. It was released years later, but man I wanted to play it when I was still into the Super N.E.S. It's all good, though.

Page 1 of 5 123 ... LastLast

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •